« »

كَذَٰلِكَ يُؤْفَكُ ٱلَّذِينَ كَانُوا۟ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجْحَدُونَ
Kathalika yufaku allatheena kanoo biayati Allahi yajhadoona
So lassen sich diejenigen abwendig machen, die Allahs Zeichen zu verleugnen pflegen.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 كَذَلِكَ kadhalika So
2 يُؤۡفَكُ yu'faku werden abwendig gemacht افك
3 ٱلَّذِينَ alladhina diejenigen, die
4 كَانُواْ kanu waren كون
5 بِـَٔايَتِ biayati über (die) Zeichen ايي
6 ٱللَّهِ al-lahi Allahs اله
7 يَجۡحَدُونَ yajhaduna am verleugnen. جحد