« »

وَقِهِمُ ٱلسَّيِّـَٔاتِ وَمَن تَقِ ٱلسَّيِّـَٔاتِ يَوْمَئِذٍۢ فَقَدْ رَحِمْتَهُۥ وَذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
Waqihimu alssayyiati waman taqi alssayyiati yawmaithin faqad rahimtahu wathalika huwa alfawzu alAAatheemu
Und bewahre sie vor den bösen Taten. Wen Du an jenem Tag vor den bösen Taten bewahrst, dessen hast Du dich ja erbarmt, und das ist der großartige Erfolg."
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَقِهِمُ waqihimu Und bewahre sie وقي
2 ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ al-sayiati (vor) den bösen Taten سوا
3 وَمَن waman und wen
4 تَقِ taqi du bewahrst وقي
5 ٱلسَّيِّـَٔاتِ al-sayiati (vor) den bösen Taten سوا
6 يَوۡمَئِذٖ yawma-idhin an diesem Tag, يوم
7 فَقَدۡ faqad so sicherlich
8 رَحِمۡتَهُۥۚ rahim'tahu dessen hast du dich erbarmt. رحم
9 وَذَلِكَ wadhalika Und dies
10 هُوَ huwa es
11 ٱلۡفَوۡزُ al-fawzu (ist) der Erfolg." فوز
12 ٱلۡعَظِيمُ al-'azimu großartige عظم