« »

أَلَآ إِنَّهُمْ فِى مِرْيَةٍۢ مِّن لِّقَآءِ رَبِّهِمْ أَلَآ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَىْءٍۢ مُّحِيطٌۢ
Ala innahum fee miryatin min liqai rabbihim ala innahu bikulli shayin muheetun
Sicherlich, sie sind im Zweifel über die Begegnung mit ihrem Herrn. Sicherlich, Er umfaßt doch alles.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 أَلَآ ala Sicherlich,
2 إِنَّهُمۡ innahum wahrlich, sie
3 فِي fi (sind) in
4 مِرۡيَةٖ mir'yatin Zweifel مري
5 مِّن min über
6 لِّقَآءِ liqai (die) Begegnung لقي
7 رَبِّهِمۡۗ rabbihim (mit) ihrem Herrn. ربب
8 أَلَآ ala Sicherlich,
9 إِنَّهُۥ innahu wahrlich, er
10 بِكُلِّ bikulli über alle كلل
11 شَيۡءٖ shayin Dinge شيا
12 مُّحِيطُۢ muhitun (ist) Allumfassend. حوط