وَهُوَ ٱلَّذِى يَقْبَلُ ٱلتَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِۦ وَيَعْفُوا۟ عَنِ ٱلسَّيِّـَٔاتِ وَيَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ
Wahuwa allathee yaqbalu alttawbata AAan AAibadihi wayaAAfoo AAani alssayyiati wayaAAlamu ma tafAAaloona
Er ist es, Der die Reue von Seinen Dienern annimmt und die Missetaten verzeiht. Und Er weiß, was ihr tut.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَهُوَ | wahuwa | Und er | |
2 | ٱلَّذِي | alladhi | (ist) derjenige, der | |
3 | يَقۡبَلُ | yaqbalu | annimmt | قبل |
4 | ٱلتَّوۡبَةَ | al-tawbata | die Reue | توب |
5 | عَنۡ | an | von | |
6 | عِبَادِهِۦ | ibadihi | seinen Dienern | عبد |
7 | وَيَعۡفُواْ | waya'fu | und verzeiht | عفو |
8 | عَنِ | ani | von | |
9 | ٱلسَّيِّـَٔاتِ | al-sayiati | den Missetaten | سوا |
10 | وَيَعۡلَمُ | waya'lamu | und er weiß, | علم |
11 | مَا | ma | was | |
12 | تَفۡعَلُونَ | taf 'aluna | ihr tut. | فعل |
Übersetzungen
Und Er ist es, Der Reue von Seinen Dienern annimmt und Sünden vergibt und weiß, was ihr tut.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Er ist es, der die Umkehr von seinen Dienern annimmt und die Missetaten verzeiht. Und Er weiß, was ihr tut.
Adel Theodor Khoury
|
Er ist es, Der Reue annimmt von Seinen Dienern und Sünden vergibt und weiß, was ihr tut.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Er ist es, Der die Reue Seiner Diener annimmt und den ?beltätern vergibt. Er weiß genau, was ihr tut.
Al-Azhar Universität
|
Und ER ist Derjenige, Der die Reue von Seinen Dienern annimmt, die gottmißfälligen Taten vergibt und das weiß, was ihr macht.
Amir Zaidan
|
Er ist es, Der die Reue von Seinen Dienern annimmt und die Missetaten verzeiht. Und Er weiß, was ihr tut.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Er ist es, der die Reue seiner Diener annimmt, und die Sünden vergibt, und weiß, was ihr tut.
Lion Ullmann (1865)
|
Er ist es, welcher die Reue von seinen Dienern annimmt und die Missetaten vergibt und weiß, was ihr tut.
Max Henning
|
Und er ist es, der die Buße (tauba) von seinen Dienern annimmt und gegen schlechte Taten nachsichtig ist. Und er weiß, was ihr tut.
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَهُوَ | wahuwa | Und er | |
2 | ٱلَّذِي | alladhi | (ist) derjenige, der | |
3 | يَقۡبَلُ | yaqbalu | annimmt | قبل |
4 | ٱلتَّوۡبَةَ | al-tawbata | die Reue | توب |
5 | عَنۡ | an | von | |
6 | عِبَادِهِۦ | ibadihi | seinen Dienern | عبد |
7 | وَيَعۡفُواْ | waya'fu | und verzeiht | عفو |
8 | عَنِ | ani | von | |
9 | ٱلسَّيِّـَٔاتِ | al-sayiati | den Missetaten | سوا |
10 | وَيَعۡلَمُ | waya'lamu | und er weiß, | علم |
11 | مَا | ma | was | |
12 | تَفۡعَلُونَ | taf 'aluna | ihr tut. | فعل |