« »

وَٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُوا۟ هُمْ يَغْفِرُونَ
Waallatheena yajtaniboona kabaira alithmi waalfawahisha waitha ma ghadiboo hum yaghfiroona
und diejenigen, die schwerwiegende Sünden und Abscheulichkeiten meiden und, wenn sie zornig sind, (doch) vergeben,
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَٱلَّذِينَ wa-alladhina Und diejenigen, die
2 يَجۡتَنِبُونَ yajtanibuna meiden جنب
3 كَبَٓئِرَ kabaira (das) Schwerwiegende كبر
4 ٱلۡإِثۡمِ al-ith'mi der Sünden اثم
5 وَٱلۡفَوَحِشَ wal-fawahisha und Abscheulichkeiten فحش
6 وَإِذَا wa-idha und wenn
7 مَا ma *
8 غَضِبُواْ ghadibu sie zornig sind, غضب
9 هُمۡ hum sie
10 يَغۡفِرُونَ yaghfiruna vergeben, غفر