إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ رَبِّى وَرَبُّكُمْ فَٱعْبُدُوهُ هَٰذَا صِرَٰطٌۭ مُّسْتَقِيمٌۭ
Inna Allaha huwa rabbee warabbukum faoAAbudoohu hatha siratun mustaqeemun
Gewiß, Allah ist ja mein Herr und euer Herr; so dient Ihm. Das ist ein gerader Weg."
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | إِنَّ | inna | Wahrlich, | |
2 | ٱللَّهَ | al-laha | Allah, | اله |
3 | هُوَ | huwa | er | |
4 | رَبِّي | rabbi | (ist) mein Herr | ربب |
5 | وَرَبُّكُمۡ | warabbukum | und euer Herr, | ربب |
6 | فَٱعۡبُدُوهُۚ | fa-u'buduhu | so dient ihm. | عبد |
7 | هَذَا | hadha | Dies | |
8 | صِرَطٞ | siratun | (ist) ein Weg." | صرط |
9 | مُّسۡتَقِيمٞ | mus'taqimun | gerader | قوم |
Übersetzungen
Wahrlich, Allah allein ist mein Herr und euer Herr. Darum dient Ihm. Das ist ein gerader Weg."
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Gott ist mein Herr und euer Herr. So dienet Ihm. Das ist ein gerader Weg.»
Adel Theodor Khoury
|
Allah allein ist mein Herr und euer Herr. Drum dienet Ihm. Das ist der gerade Weg."
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Gott ist mein Herr und euer Herr, so dienet Ihm! Das ist der gerade Weg."
Al-Azhar Universität
|
Gewiß, ALLAH ist mein HERR und euer HERR, so dient Ihm! Dies ist ein geradliniger Weg."
Amir Zaidan
|
Gewiß, Allah ist ja mein Herr und euer Herr; so dient Ihm. Das ist ein gerader Weg."
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Wahrlich, Gott ist mein und euer Herr, darum verehrt nur ihn; denn das ist der richtige Weg.
Lion Ullmann (1865)
|
Allah, er ist mein Herr und euer Herr, so dient ihm, dies ist ein rechter Weg.“
Max Henning
|
"Allah ist mein und euer Herr. Dienet ihm! Das ist ein gerader Weg. """
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | إِنَّ | inna | Wahrlich, | |
2 | ٱللَّهَ | al-laha | Allah, | اله |
3 | هُوَ | huwa | er | |
4 | رَبِّي | rabbi | (ist) mein Herr | ربب |
5 | وَرَبُّكُمۡ | warabbukum | und euer Herr, | ربب |
6 | فَٱعۡبُدُوهُۚ | fa-u'buduhu | so dient ihm. | عبد |
7 | هَذَا | hadha | Dies | |
8 | صِرَطٞ | siratun | (ist) ein Weg." | صرط |
9 | مُّسۡتَقِيمٞ | mus'taqimun | gerader | قوم |