« »

فَٱخْتَلَفَ ٱلْأَحْزَابُ مِنۢ بَيْنِهِمْ فَوَيْلٌۭ لِّلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مِنْ عَذَابِ يَوْمٍ أَلِيمٍ
Faikhtalafa alahzabu min baynihim fawaylun lillatheena thalamoo min AAathabi yawmin aleemin
Doch wurden die Gruppierungen untereinander uneinig; so wehe denjenigen, die Unrecht tun, vor der Strafe eines schmerzhaften Tages!
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 فَٱخۡتَلَفَ fa-ikh'talafa Doch wurden uneinig خلف
2 ٱلۡأَحۡزَابُ al-ahzabu die Gruppierungen حزب
3 مِنۢ min von
4 بَيۡنِهِمۡۖ baynihim zwischen ihnen, بين
5 فَوَيۡلٞ fawaylun so wehe
6 لِّلَّذِينَ lilladhina denjenigen, die
7 ظَلَمُواْ zalamu Unrecht tun ظلم
8 مِنۡ min vor
9 عَذَابِ adhabi (der) Strafe عذب
10 يَوۡمٍ yawmin des Tages. يوم
11 أَلِيمٍ alimin schmerzhaften الم