هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةًۭ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
Hal yanthuroona illa alssaAAata an tatiyahum baghtatan wahum la yashAAuroona
Erwarten sie nur die Stunde, daß sie plötzlich über sie kommt, ohne daß sie merken?
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | هَلۡ | hal | (Tun) | |
2 | يَنظُرُونَ | yanzuruna | sie erwarten, | نظر |
3 | إِلَّا | illa | außer | |
4 | ٱلسَّاعَةَ | al-sa'ata | die Stunde, | سوع |
5 | أَن | an | dass | |
6 | تَأۡتِيَهُم | tatiyahum | sie über sie kommt | اتي |
7 | بَغۡتَةٗ | baghtatan | plötzlich, | بغت |
8 | وَهُمۡ | wahum | während sie | |
9 | لَا | la | nicht | |
10 | يَشۡعُرُونَ | yash'uruna | merken? | شعر |
Übersetzungen
Sie warten nur darauf, daß die Stunde plötzlich über sie kommt, ohne daß sie es merken.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Erwarten sie denn etwas anderes, als daß die Stunde plötzlich über sie kommt, ohne daß sie es merken?
Adel Theodor Khoury
|
Sie warten nur darauf, daß die "Stunde" plötzlich über sie komme, dieweil sie§s nicht merken.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Die Ungläubigen warten auf nichts anderes als auf die Stunde des Jüngsten Gerichts, die sie überrascht, während sie ahnungslos sind.
Al-Azhar Universität
|
Warten sie etwa außer auf die Stunde, daß sie zu ihnen plötzlich kommt, während sie nicht merken.
Amir Zaidan
|
Erwarten sie nur die Stunde, daß sie plötzlich über sie kommt, ohne daß sie merken?
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Können sie auch wohl etwas anderes erwarten als die Stunde des Gerichts, welche plötzlich, ohne dass sie es ahnen, über sie hereinbrechen wird?
Lion Ullmann (1865)
|
Erwarten sie etwa etwas anders, als dass die Stunde plötzlich über sie kommt, ohne dass sie sich es bemerken?
Max Henning
|
Haben sie denn etwas anderes zu erwarten, als daß die Stunde (des Gerichts) ganz plötzlich über sie kommt, ohne daß sie es merken?
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | هَلۡ | hal | (Tun) | |
2 | يَنظُرُونَ | yanzuruna | sie erwarten, | نظر |
3 | إِلَّا | illa | außer | |
4 | ٱلسَّاعَةَ | al-sa'ata | die Stunde, | سوع |
5 | أَن | an | dass | |
6 | تَأۡتِيَهُم | tatiyahum | sie über sie kommt | اتي |
7 | بَغۡتَةٗ | baghtatan | plötzlich, | بغت |
8 | وَهُمۡ | wahum | während sie | |
9 | لَا | la | nicht | |
10 | يَشۡعُرُونَ | yash'uruna | merken? | شعر |