« »

وَهُوَ ٱلَّذِى كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُم بِبَطْنِ مَكَّةَ مِنۢ بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا
Wahuwa allathee kaffa aydiyahum AAankum waaydiyakum AAanhum bibatni makkata min baAAdi an athfarakum AAalayhim wakana Allahu bima taAAmaloona baseeran
Und Er ist es, Der im Talgrund von Makka ihre Hände von euch und eure Hände von ihnen zurückgehalten hat, nachdem Er euch den Sieg über sie verliehen hatte. Und Allah sieht, was ihr tut, wohl.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَهُوَ wahuwa Und er
2 ٱلَّذِي alladhi (ist) derjenige, der
3 كَفَّ kaffa zurückhielt كفف
4 أَيۡدِيَهُمۡ aydiyahum ihre Hände يدي
5 عَنكُمۡ ankum von euch
6 وَأَيۡدِيَكُمۡ wa-aydiyakum und eure Hände يدي
7 عَنۡهُم anhum von ihnen
8 بِبَطۡنِ bibatni in (dem) Talgrund بطن
9 مَكَّةَ makkata Mekkas,
10 مِنۢ min von
11 بَعۡدِ ba'di nach بعد
12 أَنۡ an dass
13 أَظۡفَرَكُمۡ azfarakum er euch hat siegen lassen ظفر
14 عَلَيۡهِمۡۚ alayhim über sie.
15 وَكَانَ wakana Und ist كون
16 ٱللَّهُ al-lahu Allah اله
17 بِمَا bima über was
18 تَعۡمَلُونَ ta'maluna sie machen عمل
19 بَصِيرًا basiran Allsehend. بصر