إِنَّ ٱلَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَآءِ ٱلْحُجُرَٰتِ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
Inna allatheena yunadoonaka min warai alhujurati aktharuhum la yaAAqiloona
Gewiß, diejenigen, die dich hinter den (Wänden der) Gemächer rufen, die meisten von ihnen haben keinen Verstand.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | إِنَّ | inna | Wahrlich, | |
2 | ٱلَّذِينَ | alladhina | diejenigen, die | |
3 | يُنَادُونَكَ | yunadunaka | dich rufen | ندي |
4 | مِن | min | von | |
5 | وَرَآءِ | warai | hinter | وري |
6 | ٱلۡحُجُرَتِ | al-hujurati | den Gemächern, | حجر |
7 | أَكۡثَرُهُمۡ | aktharuhum | (die) Meisten von ihnen | كثر |
8 | لَا | la | nicht | |
9 | يَعۡقِلُونَ | ya'qiluna | begreifen. | عقل |
Übersetzungen
Wahrlich, jene, die dich von außerhalb der Gemächer her rufen - die meisten von ihnen haben keinen Verstand.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Von denen, die dich rufen, während du dich in den Gemächern aufhältst, haben die meisten keinen Verstand.
Adel Theodor Khoury
|
Jene aber, die dich von außerhalb der Wohnräume rufen - die meisten von ihnen sind bar der Einsicht.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Diejenigen, die dich herbeirufen, wenn du in den inneren Gemächern bist, sind meist Menschen, die nicht verstehen, was sich ziemt.
Al-Azhar Universität
|
Gewiß, diejenigen, die dich von jenseits der Hudschurat rufen, die meisten von ihnen begreifen nicht.
Amir Zaidan
|
Gewiß, diejenigen, die dich hinter den (Wänden der) Gemächer rufen, die meisten von ihnen haben keinen Verstand.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Die meisten derer, welche dir von außen in die inneren Zimmer zurufen, kennen nicht (die dir schuldige Ehrerbietung);
Lion Ullmann (1865)
|
Diejenigen, die dich rufen, während du in deinen Gemächern bist, die meisten von ihnen sind ohne Einsicht.
Max Henning
|
Diejenigen, die (außen) nach dir rufen, während du dich in deinen Gemächern befindest, haben meistens keinen Verstand.
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | إِنَّ | inna | Wahrlich, | |
2 | ٱلَّذِينَ | alladhina | diejenigen, die | |
3 | يُنَادُونَكَ | yunadunaka | dich rufen | ندي |
4 | مِن | min | von | |
5 | وَرَآءِ | warai | hinter | وري |
6 | ٱلۡحُجُرَتِ | al-hujurati | den Gemächern, | حجر |
7 | أَكۡثَرُهُمۡ | aktharuhum | (die) Meisten von ihnen | كثر |
8 | لَا | la | nicht | |
9 | يَعۡقِلُونَ | ya'qiluna | begreifen. | عقل |