« »

لَّقَدْ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْمَسِيحُ ٱبْنُ مَرْيَمَ قُلْ فَمَن يَمْلِكُ مِنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا إِنْ أَرَادَ أَن يُهْلِكَ ٱلْمَسِيحَ ٱبْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُۥ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًۭا وَلِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌۭ
Laqad kafara allatheena qaloo inna Allaha huwa almaseehu ibnu maryama qul faman yamliku mina Allahi shayan in arada an yuhlika almaseeha ibna maryama waommahu waman fee alardi jameeAAan walillahi mulku alssamawati waalardi wama baynahuma yakhluqu ma yashao waAllahu AAala kulli shayin qadeerun
Ungläubig sind ja diejenigen, die sagen: "Allah ist ja al-Masih, der Sohn Maryams". Sag: Wer vermag denn gegen Allah etwas (auszurichten), wenn Er alMasih, den Sohn Maryams, seine Mutter und all diejenigen, die auf der Erde sind, vernichten will? Allah gehört die Herrschaft der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist. Er erschafft, was Er will. Und Allah hat zu allem die Macht.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 لَّقَدۡ laqad Ganz gewiss
2 كَفَرَ kafara haben unglauben begangen كفر
3 ٱلَّذِينَ alladhina diejenigen, die
4 قَالُوٓاْ qalu sagten: قول
5 إِنَّ inna "Wahrlich
6 ٱللَّهَ al-laha Allah, اله
7 هُوَ huwa er
8 ٱلۡمَسِيحُ al-masihu (ist) al-Masih, مسح
9 ٱبۡنُ ub'nu (der) Sohn بني
10 مَرۡيَمَۚ maryama Maryams."
11 قُلۡ qul Sag: قول
12 فَمَن faman "Dann wer
13 يَمۡلِكُ yamliku vermag auszurichten ملك
14 مِنَ mina gegen
15 ٱللَّهِ al-lahi Allah اله
16 شَيۡـًٔا shayan etwas, شيا
17 إِنۡ in falls
18 أَرَادَ arada er möchte, رود
19 أَن an dass
20 يُهۡلِكَ yuh'lika er vernichtet هلك
21 ٱلۡمَسِيحَ al-masiha Al-Masih مسح
22 ٱبۡنَ ib'na (den) Sohn بني
23 مَرۡيَمَ maryama Maryams
24 وَأُمَّهُۥ wa-ummahu und seine Mutter امم
25 وَمَن waman und wer
26 فِي fi (ist) auf
27 ٱلۡأَرۡضِ al-ardi der Erde ارض
28 جَمِيعٗاۗ jami'an allesamt?" جمع
29 وَلِلَّهِ walillahi Und für Allah اله
30 مُلۡكُ mul'ku (ist) die Herrschaft ملك
31 ٱلسَّمَوَتِ al-samawati der Himmel سمو
32 وَٱلۡأَرۡضِ wal-ardi und der Erde ارض
33 وَمَا wama und was
34 بَيۡنَهُمَاۚ baynahuma zwischen den beiden ist, بين
35 يَخۡلُقُ yakhluqu er erschafft, خلق
36 مَا ma was
37 يَشَآءُۚ yashau er möchte. شيا
38 وَٱللَّهُ wal-lahu Und Allah اله
39 عَلَى ala (ist) über
40 كُلِّ kulli alle كلل
41 شَيۡءٖ shayin Dinge شيا
42 قَدِيرٞ qadirun Allmächtig. قدر