« »

قَالَ رَبِّ إِنِّى لَآ أَمْلِكُ إِلَّا نَفْسِى وَأَخِى فَٱفْرُقْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ ٱلْقَوْمِ ٱلْفَٰسِقِينَ
Qala rabbi innee la amliku illa nafsee waakhee faofruq baynana wabayna alqawmi alfasiqeena
Er sagte: "Mein Herr, ich habe ja nur Macht über mich selbst und meinen Bruder. Darum (unter)scheide uns von dem Volk der Frevler."
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 قَالَ qala Er sagte: قول
2 رَبِّ rabbi "Mein Herr, ربب
3 إِنِّي inni wahrlich ich
4 لَآ la nicht
5 أَمۡلِكُ amliku (habe) Macht, ملك
6 إِلَّا illa außer
7 نَفۡسِي nafsi über mich selbst نفس
8 وَأَخِيۖ wa-akhi und meinen Bruder, اخو
9 فَٱفۡرُقۡ fa-uf'ruq so unterscheide فرق
10 بَيۡنَنَا baynana zwischen uns بين
11 وَبَيۡنَ wabayna und zwischen بين
12 ٱلۡقَوۡمِ al-qawmi dem Volk قوم
13 ٱلۡفَسِقِينَ al-fasiqina frevelnden. فسق