« »

حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ ٱلْمَيْتَةُ وَٱلدَّمُ وَلَحْمُ ٱلْخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيْرِ ٱللَّهِ بِهِۦ وَٱلْمُنْخَنِقَةُ وَٱلْمَوْقُوذَةُ وَٱلْمُتَرَدِّيَةُ وَٱلنَّطِيحَةُ وَمَآ أَكَلَ ٱلسَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيْتُمْ وَمَا ذُبِحَ عَلَى ٱلنُّصُبِ وَأَن تَسْتَقْسِمُوا۟ بِٱلْأَزْلَٰمِ ذَٰلِكُمْ فِسْقٌ ٱلْيَوْمَ يَئِسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن دِينِكُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَٱخْشَوْنِ ٱلْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِى وَرَضِيتُ لَكُمُ ٱلْإِسْلَٰمَ دِينًۭا فَمَنِ ٱضْطُرَّ فِى مَخْمَصَةٍ غَيْرَ مُتَجَانِفٍۢ لِّإِثْمٍۢ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ
Hurrimat AAalaykumu almaytatu waalddamu walahmu alkhinzeeri wama ohilla lighayri Allahi bihi waalmunkhaniqatu waalmawqoothatu waalmutaraddiyatu waalnnateehatu wama akala alssabuAAu illa ma thakkaytum wama thubiha AAala alnnusubi waan tastaqsimoo bialazlami thalikum fisqun alyawma yaisa allatheena kafaroo min deenikum fala takhshawhum waikhshawni alyawma akmaltu lakum deenakum waatmamtu AAalaykum niAAmatee waradeetu lakumu alislama deenan famani idturra fee makhmasatin ghayra mutajanifin liithmin fainna Allaha ghafoorun raheemun
Verboten ist euch (der Genuß von) Verendetem, Blut, Schweinefleisch und dem, worüber ein anderer (Name) als Allah(s) angerufen worden ist, und (der Genuß von) Ersticktem, Erschlagenem, zu Tode Gestürztem oder Gestoßenem, und was von einem wilden Tier gerissen worden ist - außer dem, was ihr schlachtet - und (verboten ist euch,) was auf einem Opferstein geschlachtet worden ist, und mit Pfeilen zu losen. Das ist Frevel. - Heute haben diejenigen, die ungläubig sind, hinsichtlich eurer Religion die Hoffnung aufgegeben. So fürchtet nicht sie, sondern fürchtet Mich! Heute habe Ich euch eure Religion vervollkommnet und Meine Gunst an euch vollendet, und Ich bin mit dem Islam als Religion für euch zufrieden. - Und wer sich aus Hunger in einer Zwangslage befindet, ohne zu einer Sünde hinzuneigen, so ist Allah Allvergebend und Barmherzig.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 حُرِّمَتۡ hurrimat Verboten wurde حرم
2 عَلَيۡكُمُ alaykumu auf euch
3 ٱلۡمَيۡتَةُ al-maytatu das Verendete موت
4 وَٱلدَّمُ wal-damu und das Blut دمو
5 وَلَحۡمُ walahmu und (das) Fleisch لحم
6 ٱلۡخِنزِيرِ al-khinziri der Schweine خنزر
7 وَمَآ wama und was
8 أُهِلَّ uhilla ein Name angerufen wurde darüber هلل
9 لِغَيۡرِ lighayri für außer غير
10 ٱللَّهِ al-lahi Allah اله
11 بِهِۦ bihi darüber
12 وَٱلۡمُنۡخَنِقَةُ wal-mun'khaniqatu und das Erstickte خنق
13 وَٱلۡمَوۡقُوذَةُ wal-mawqudhatu und das Erschlagene وقذ
14 وَٱلۡمُتَرَدِّيَةُ wal-mutaradiyatu und das zu Tode Gestürzte ردي
15 وَٱلنَّطِيحَةُ wal-natihatu und Gestoßene نطح
16 وَمَآ wama und was
17 أَكَلَ akala gegessen hat اكل
18 ٱلسَّبُعُ al-sabu'u ein wildes Tier, سبع
19 إِلَّا illa außer
20 مَا ma was
21 ذَكَّيۡتُمۡ dhakkaytum ihr schlachtet ذكو
22 وَمَا wama und (verboten wurde,) was
23 ذُبِحَ dhubiha geschlachtet wurde ذبح
24 عَلَى ala auf
25 ٱلنُّصُبِ al-nusubi einem Opferstein نصب
26 وَأَن wa-an und dass
27 تَسۡتَقۡسِمُواْ tastaqsimu ihr lost قسم
28 بِٱلۡأَزۡلَمِۚ bil-azlami mit Pfeilen. زلم
29 ذَلِكُمۡ dhalikum Dies
30 فِسۡقٌۗ fis'qun (ist) Frevel. فسق
31 ٱلۡيَوۡمَ al-yawma Heute يوم
32 يَئِسَ ya-isa haben aufgegeben ياس
33 ٱلَّذِينَ alladhina diejenigen, die
34 كَفَرُواْ kafaru unglauben begehen كفر
35 مِن min von
36 دِينِكُمۡ dinikum eurer Reiligon, دين
37 فَلَا fala so nicht
38 تَخۡشَوۡهُمۡ takhshawhum fürchtet sie خشي
39 وَٱخۡشَوۡنِۚ wa-ikh'shawni und fürchtet mich. خشي
40 ٱلۡيَوۡمَ al-yawma Heute يوم
41 أَكۡمَلۡتُ akmaltu habe ich vervollkommnet كمل
42 لَكُمۡ lakum für euch
43 دِينَكُمۡ dinakum eure Religion دين
44 وَأَتۡمَمۡتُ wa-atmamtu und habe vollendet تمم
45 عَلَيۡكُمۡ alaykum auf euch
46 نِعۡمَتِي ni'mati meine Gunst نعم
47 وَرَضِيتُ waraditu und bin zufrieden رضو
48 لَكُمُ lakumu für euch
49 ٱلۡإِسۡلَمَ al-is'lama (mit) dem Islam سلم
50 دِينٗاۚ dinan (als) Religion. دين
51 فَمَنِ famani So wer
52 ٱضۡطُرَّ ud'turra wurde gezwungen ضرر
53 فِي fi in
54 مَخۡمَصَةٍ makhmasatin Hunger, خمص
55 غَيۡرَ ghayra außer غير
56 مُتَجَانِفٖ mutajanifin zu neigen جنف
57 لِّإِثۡمٖ li-ith'min zur Sünde, اثم
58 فَإِنَّ fa-inna dann wahrlich
59 ٱللَّهَ al-laha Allah اله
60 غَفُورٞ ghafurun (ist) Allvergebend, غفر
61 رَّحِيمٞ rahimun Barmherzig. رحم