فَطَوَّعَتْ لَهُۥ نَفْسُهُۥ قَتْلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُۥ فَأَصْبَحَ مِنَ ٱلْخَٰسِرِينَ
FatawwaAAat lahu nafsuhu qatla akheehi faqatalahu faasbaha mina alkhasireena
Doch machte ihn seine Seele willig, seinen Bruder zu töten. Und so tötete er ihn. Und er wurde einer von den Verlierern.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | فَطَوَّعَتۡ | fatawwa'at | So machte willig | طوع |
2 | لَهُۥ | lahu | für ihn | |
3 | نَفۡسُهُۥ | nafsuhu | seine Seele | نفس |
4 | قَتۡلَ | qatla | (die) Tötung | قتل |
5 | أَخِيهِ | akhihi | seines Bruders, | اخو |
6 | فَقَتَلَهُۥ | faqatalahu | so tötete er ihn | قتل |
7 | فَأَصۡبَحَ | fa-asbaha | und wurde | صبح |
8 | مِنَ | mina | von | |
9 | ٱلۡخَسِرِينَ | al-khasirina | den Verlierern. | خسر |
Übersetzungen
Doch sein Sinn trieb ihn, seinen Bruder zu töten; also erschlug er ihn und ward der Verlorenen einer.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Da legte ihm seine Seele nahe (? thauwa`at lahuu), seinen Bruder zu töten. Und so tötete er ihn. Und er wurde (infolge dieser Untat) einer von denen, die den Schaden haben.
Rudi Paret
|
Doch er erlag dem Trieb, seinen Bruder zu töten; also erschlug er ihn und wurde einer von den Verlierern.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Er scheute sich nicht, den Todesbeschluß zu fassen, und so erschlug er seinen Bruder und reihte sich unter die schlimmsten Verlorenen ein.
Al-Azhar Universität
|
Und sein Ego erleichterte ihm das Töten seines Bruders, so hat er ihn getötet, so gehörte er zu den Verlierern.
Amir Zaidan
|
Doch machte ihn seine Seele willig, seinen Bruder zu töten. Und so tötete er ihn. Und er wurde einer von den Verlierern.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Seine Seele machte ihn willig, seinen Bruder zu töten. Er tötete ihn und wurde einer der Verlierer.
Adel Theodor Khoury
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | فَطَوَّعَتۡ | fatawwa'at | So machte willig | طوع |
2 | لَهُۥ | lahu | für ihn | |
3 | نَفۡسُهُۥ | nafsuhu | seine Seele | نفس |
4 | قَتۡلَ | qatla | (die) Tötung | قتل |
5 | أَخِيهِ | akhihi | seines Bruders, | اخو |
6 | فَقَتَلَهُۥ | faqatalahu | so tötete er ihn | قتل |
7 | فَأَصۡبَحَ | fa-asbaha | und wurde | صبح |
8 | مِنَ | mina | von | |
9 | ٱلۡخَسِرِينَ | al-khasirina | den Verlierern. | خسر |