« »

أَفَحُكْمَ ٱلْجَٰهِلِيَّةِ يَبْغُونَ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ ٱللَّهِ حُكْمًۭا لِّقَوْمٍۢ يُوقِنُونَ
Afahukma aljahiliyyati yabghoona waman ahsanu mina Allahu hukman liqawmin yooqinoona
Begehren sie etwa das Urteil der Unwissenheit? Wer kann denn besser walten als Allah für Leute, die (in ihrem Glauben) überzeugt sind?
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 أَفَحُكۡمَ afahuk'ma ist es (das) Urteil حكم
2 ٱلۡجَهِلِيَّةِ al-jahiliyati der Unwissenheit, جهل
3 يَبۡغُونَۚ yabghuna (was) sie begehren? بغي
4 وَمَنۡ waman Und wer
5 أَحۡسَنُ ahsanu (ist) besser حسن
6 مِنَ mina als
7 ٱللَّهِ al-lahi Allah اله
8 حُكۡمٗا huk'man (beim) Richten حكم
9 لِّقَوۡمٖ liqawmin für ein Volk قوم
10 يُوقِنُونَ yuqinuna (welches) überzeugt ist? يقن