« »

لَا يُؤَاخِذُكُمُ ٱللَّهُ بِٱللَّغْوِ فِىٓ أَيْمَٰنِكُمْ وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا عَقَّدتُّمُ ٱلْأَيْمَٰنَ فَكَفَّٰرَتُهُۥٓ إِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَٰكِينَ مِنْ أَوْسَطِ مَا تُطْعِمُونَ أَهْلِيكُمْ أَوْ كِسْوَتُهُمْ أَوْ تَحْرِيرُ رَقَبَةٍۢ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلَٰثَةِ أَيَّامٍۢ ذَٰلِكَ كَفَّٰرَةُ أَيْمَٰنِكُمْ إِذَا حَلَفْتُمْ وَٱحْفَظُوٓا۟ أَيْمَٰنَكُمْ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمْ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
La yuakhithukumu Allahu biallaghwi fee aymanikum walakin yuakhithukum bima AAaqqadtumu alaymana fakaffaratuhu itAAamu AAasharati masakeena min awsati ma tutAAimoona ahleekum aw kiswatuhum aw tahreeru raqabatin faman lam yajid fasiyamu thalathati ayyamin thalika kaffaratu aymanikum itha halaftum waihfathoo aymanakum kathalika yubayyinu Allahu lakum ayatihi laAAallakum tashkuroona
Allah wird euch nicht für etwas Unbedachtes in euren Eiden belangen. Jedoch wird Er euch für das belangen, was ihr mit euren Eiden fest abmacht (und dieses dann nicht einhaltet). Die Sühne dafür besteht in der Speisung von zehn Armen in dem Maß, wie ihr eure Angehörigen im Durchschnitt speist, oder ihrer Bekleidung oder der Befreiung eines Sklaven. Wer aber keine (Möglichkeit) findet, (der hat) drei Tage (zu) fasten. Das ist die Sühne für eure Eide, wenn ihr schwört. Und erfüllt eure Eide. So macht Allah euch Seine Zeichen klar, auf daß ihr dankbar sein möget!
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 لَا la Nicht
2 يُؤَاخِذُكُمُ yuakhidhukumu wird euch belangen اخذ
3 ٱللَّهُ al-lahu Allah اله
4 بِٱللَّغۡوِ bil-laghwi für Unbedachtes لغو
5 فِيٓ fi in
6 أَيۡمَنِكُمۡ aymanikum euren Eiden, يمن
7 وَلَكِن walakin sondern
8 يُؤَاخِذُكُم yuakhidhukum er wird euch belangen, اخذ
9 بِمَا bima für was
10 عَقَّدتُّمُ aqqadttumu ihr fest abgemacht habt عقد
11 ٱلۡأَيۡمَنَۖ al-aymana (in) den Eiden. يمن
12 فَكَفَّرَتُهُۥٓ fakaffaratuhu Ihre Sühne كفر
13 إِطۡعَامُ it'amu (ist die) Speisung طعم
14 عَشَرَةِ asharati (von) zehn عشر
15 مَسَكِينَ masakina Bedürftigen سكن
16 مِنۡ min von
17 أَوۡسَطِ awsati mittlerem Maß, وسط
18 مَا ma womit
19 تُطۡعِمُونَ tut'imuna ihr speist طعم
20 أَهۡلِيكُمۡ ahlikum eure Familien اهل
21 أَوۡ aw oder
22 كِسۡوَتُهُمۡ kis'watuhum ihre Bekleidung كسو
23 أَوۡ aw oder
24 تَحۡرِيرُ tahriru (die) Befreiung حرر
25 رَقَبَةٖۖ raqabatin eines Sklaven. رقب
26 فَمَن faman Dann wer
27 لَّمۡ lam nicht
28 يَجِدۡ yajid findet, وجد
29 فَصِيَامُ fasiyamu dann (das) Fasten صوم
30 ثَلَثَةِ thalathati (von) drei ثلث
31 أَيَّامٖۚ ayyamin Tagen. يوم
32 ذَلِكَ dhalika Dies
33 كَفَّرَةُ kaffaratu (ist) die Sühne كفر
34 أَيۡمَنِكُمۡ aymanikum eurer Eide, يمن
35 إِذَا idha wenn
36 حَلَفۡتُمۡۚ halaftum ihr geschworen habt. حلف
37 وَٱحۡفَظُوٓاْ wa-ih'fazu Und hütet حفظ
38 أَيۡمَنَكُمۡۚ aymanakum eure Eide- يمن
39 كَذَلِكَ kadhalika So
40 يُبَيِّنُ yubayyinu macht klar بين
41 ٱللَّهُ al-lahu Allah اله
42 لَكُمۡ lakum für euch
43 ءَايَتِهِۦ ayatihi seine Zeichen, ايي
44 لَعَلَّكُمۡ la'allakum auf daß ihr
45 تَشۡكُرُونَ tashkuruna dankbar (seid). شكر