فَمَا ٱسْتَطَٰعُوا۟ مِن قِيَامٍۢ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ
Fama istataAAoo min qiyamin wama kanoo muntasireena
so konnten sie nicht (mehr) aufstehen und es wurde ihnen keine Hilfe zuteil.
Wörter
Übersetzungen
|
Und sie vermöchten nicht (wieder) aufzustehen, noch fanden sie Hilfe.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
|
Und sie konnten sich nicht mehr aufrichten und erfuhren keine Unterstützung mehr.
Adel Theodor Khoury
|
|
Und sie vermochten nicht (wieder) aufzustehn, noch fanden sie Hilfe.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
|
Weder konnten sie sich aufrichten, noch die vernichtende Strafe abwenden.
Al-Azhar Universität
|
|
Dann konnten sie weder aufstehen, noch wurde ihnen beigestanden.
Amir Zaidan
|
|
so konnten sie nicht (mehr) aufstehen und es wurde ihnen keine Hilfe zuteil.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
|
so dass sie nicht auf ihren Füßen stehen und sich auch sonst nicht retten konnten.
Lion Ullmann (1865)
|
|
Und nicht vermochten sie aufrecht zu stehen und wurden nicht errettet.
Max Henning
|
|
und sie konnten (dem) nicht standhalten und fanden keine Hilfe.
Rudi Paret
|