فَوَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Fawaylun yawmaithin lilmukaththibeena
wehe an jenem Tag den Leugnern (der Botschaft),
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | فَوَيۡلٞ | fawaylun | wehe | |
2 | يَوۡمَئِذٖ | yawma-idhin | jenem Tag | يوم |
3 | لِّلۡمُكَذِّبِينَ | lil'mukadhibina | den Leugnern, | كذب |
Übersetzungen
Wehe also an jenem Tage den Leugnern
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Wehe an jenem Tag denen, die (die Botschaft) für Lüge erklären,
Adel Theodor Khoury
|
Wehe also an jenem Tage denen, die die Wahrheit verwerfen,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Wehe an jenem Tage denen, die die Offenbarung verleugnen,
Al-Azhar Universität
|
Also Niedergang an diesem Tag für die Verleugnenden,
Amir Zaidan
|
wehe an jenem Tag den Leugnern (der Botschaft),
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Wehe an diesem Tage denen, welche die Gesandten des Betrugs beschuldigten,
Lion Ullmann (1865)
|
Wehe an jenem Tage denen, die (die Gesandten) für Lügner erklärten,
Max Henning
|
Wie schlecht ist es an jenem Tag um diejenigen bestellt, die (unsere Botschaft) für Lüge erklären
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | فَوَيۡلٞ | fawaylun | wehe | |
2 | يَوۡمَئِذٖ | yawma-idhin | jenem Tag | يوم |
3 | لِّلۡمُكَذِّبِينَ | lil'mukadhibina | den Leugnern, | كذب |