« »

وَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
Waisbir lihukmi rabbika fainnaka biaAAyunina wasabbih bihamdi rabbika heena taqoomu
Sei standhaft gegenüber dem Urteil deines Herrn. Gewiß, du bist ja vor Unseren Augen. Und lobpreise deinen Herrn, wenn du aufstehst,
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَٱصۡبِرۡ wa-is'bir Und sei standhaft صبر
2 لِحُكۡمِ lihuk'mi gegenüber (dem) Urteil حكم
3 رَبِّكَ rabbika deines Herrn. ربب
4 فَإِنَّكَ fa-innaka Wahrlich, du
5 بِأَعۡيُنِنَاۖ bi-a'yunina (bist) vor unseren Augen. عين
6 وَسَبِّحۡ wasabbih Und preise سبح
7 بِحَمۡدِ bihamdi mit (dem) Lob حمد
8 رَبِّكَ rabbika deines Herrn, ربب
9 حِينَ hina wenn حين
10 تَقُومُ taqumu du aufstehst, قوم