ذُو مِرَّةٍۢ فَٱسْتَوَىٰ
Thoo mirratin faistawa
der (geistige) Macht besitzt. So stand Er da
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | ذُو | dhu | der mit | |
2 | مِرَّةٖ | mirratin | Intelligenz. | مرر |
3 | فَٱسۡتَوَى | fa-is'tawa | So stand er da | سوي |
Übersetzungen
dessen Macht sich auf alles erstreckt; darum stand er aufrecht da
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Der Macht besitzt. Er stand aufrecht da,
Adel Theodor Khoury
|
Dessen Macht sich wiederholt offenbart; er sitzt nun fest (auf einem Thron);
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
ein Engel mit höchster Geisteskraft. Er stand aufrecht da,
Al-Azhar Universität
|
von Intelligenz, dann stand er gerade,
Amir Zaidan
|
der (geistige) Macht besitzt. So stand Er da
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Er erschien ihm
Lion Ullmann (1865)
|
der Herr der Einsicht. Und aufrecht stand er da
Max Henning
|
und dem Festigkeit eigen ist (zuu-mirratin). Er stand aufrecht da (fa-stawaa)
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | ذُو | dhu | der mit | |
2 | مِرَّةٖ | mirratin | Intelligenz. | مرر |
3 | فَٱسۡتَوَى | fa-is'tawa | So stand er da | سوي |