فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
Famalioona minha albutoona
und euch dann davon die Bäuche füllen
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | فَمَالِـُٔونَ | famaliuna | und Füllende (sein) | ملا |
2 | مِنۡهَا | min'ha | davon | |
3 | ٱلۡبُطُونَ | al-butuna | die Bäuche | بطن |
Übersetzungen
und damit eure Bäuche füllen
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Und davon die Bäuche füllen,
Adel Theodor Khoury
|
Und damit die Bäuche füllen,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
und euch den Magen damit füllen.
Al-Azhar Universität
|
dann davon die Bäuche vollmachen,
Amir Zaidan
|
und euch dann davon die Bäuche füllen
F. Bubenheim und N. Elyas
|
und euren Bauch damit anfüllen,
Lion Ullmann (1865)
|
und füllen von ihm die Bäuche
Max Henning
|
und euch den Bauch damit füllen.
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | فَمَالِـُٔونَ | famaliuna | und Füllende (sein) | ملا |
2 | مِنۡهَا | min'ha | davon | |
3 | ٱلۡبُطُونَ | al-butuna | die Bäuche | بطن |