فَنُزُلٌۭ مِّنْ حَمِيمٍۢ
Fanuzulun min hameemin
dann wird ihm eine gastliche Aufnahme aus heißem Wasser (zuteil) werden,
Wörter
Übersetzungen
dann (wird ihm) eine Bewirtung mit siedendem Wasser zuteil
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Dann wird ihm eine Bewirtung aus heißem Wasser (zuteil),
Adel Theodor Khoury
|
Dann (wird ihm) eine Bewirtung mit siedendem Wasser
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
so wird ihm eine Unterkunft mit siedendem Höllenwasser
Al-Azhar Universität
|
dann gibt es eine Unterkunft von Siedendem
Amir Zaidan
|
dann wird ihm eine gastliche Aufnahme aus heißem Wasser (zuteil) werden,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
so wird er mit siedend heißem Wasser bewirtet
Lion Ullmann (1865)
|
dann Bewirtung von siedendem Wasser
Max Henning
|
(wird ihm) ein Quartier aus heißem Wasser
Rudi Paret
|