فَنُزُلٌۭ مِّنْ حَمِيمٍۢ
Fanuzulun min hameemin
dann wird ihm eine gastliche Aufnahme aus heißem Wasser (zuteil) werden,
Wörter
Übersetzungen
|
dann (wird ihm) eine Bewirtung mit siedendem Wasser zuteil
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
|
Dann wird ihm eine Bewirtung aus heißem Wasser (zuteil),
Adel Theodor Khoury
|
|
Dann (wird ihm) eine Bewirtung mit siedendem Wasser
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
|
so wird ihm eine Unterkunft mit siedendem Höllenwasser
Al-Azhar Universität
|
|
dann gibt es eine Unterkunft von Siedendem
Amir Zaidan
|
|
dann wird ihm eine gastliche Aufnahme aus heißem Wasser (zuteil) werden,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
|
so wird er mit siedend heißem Wasser bewirtet
Lion Ullmann (1865)
|
|
dann Bewirtung von siedendem Wasser
Max Henning
|
|
(wird ihm) ein Quartier aus heißem Wasser
Rudi Paret
|