« »

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ مَن يَضِلُّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ
Inna rabbaka huwa aAAlamu man yadillu AAan sabeelihi wahuwa aAAlamu bialmuhtadeena
Gewiß, dein Herr kennt sehr wohl, wer von Seinem Weg abirrt, und Er kennt sehr wohl die Rechtgeleiteten.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 إِنَّ inna Wahrlich,
2 رَبَّكَ rabbaka dein Herr, ربب
3 هُوَ huwa er
4 أَعۡلَمُ a'lamu ist wissender علم
5 مَن man wer
6 يَضِلُّ yadillu abirrt ضلل
7 عَن an von
8 سَبِيلِهِۦۖ sabilihi seinem Wege سبل
9 وَهُوَ wahuwa und er
10 أَعۡلَمُ a'lamu ist wissender علم
11 بِٱلۡمُهۡتَدِينَ bil-muh'tadina über die Rechtgeleiteten. هدي