مَّن يُصْرَفْ عَنْهُ يَوْمَئِذٍۢ فَقَدْ رَحِمَهُۥ وَذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْمُبِينُ
Man yusraf AAanhu yawmaithin faqad rahimahu wathalika alfawzu almubeenu
Von wem sie an jenem Tag abgewendet wird, dessen hat Er sich wirklich erbarmt; und das ist der deutliche Erfolg.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | مَّن | man | Wer | |
2 | يُصۡرَفۡ | yus'raf | abgewendet wird | صرف |
3 | عَنۡهُ | anhu | von ihr | |
4 | يَوۡمَئِذٖ | yawma-idhin | an jenem Tage, | يوم |
5 | فَقَدۡ | faqad | dann sicherlich | |
6 | رَحِمَهُۥۚ | rahimahu | hat er erbarmt | رحم |
7 | وَذَلِكَ | wadhalika | und dies | |
8 | ٱلۡفَوۡزُ | al-fawzu | (ist) der Erfolg. | فوز |
9 | ٱلۡمُبِينُ | al-mubinu | deutliche | بين |
Übersetzungen
Wer an jenem Tage davor bewahrt bleibt, dem hat Er Barmherzigkeit erwiesen. Das ist ein offenbarer Erfolg.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Von wem sie an jenem Tag abgewehrt wird, dessen hat Er sich erbarmt. Und das ist der offenkundige Erfolg.
Adel Theodor Khoury
|
Wer an jenem Tag davor bewahrt bleibt, dem hat Er Barmherzigkeit erwiesen. Das ist eine offenbare Glückseligkeit.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Von wem diese qualvolle Strafe am Jüngsten Tag abgewendet wird, dessen hat sich Gott erbarmt. Das ist gewiß der einleuchtende Erfolg.
Al-Azhar Universität
|
Wer davon an diesem Tag verschont wird, dem hat ER bereits Gnade erwiesen. Und dies ist der überragende Gewinn.
Amir Zaidan
|
Von wem sie an jenem Tag abgewendet wird, dessen hat Er sich wirklich erbarmt; und das ist der deutliche Erfolg.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Barmherzigkeit und offenbares Heil ist's, an diesem Tage davon befreit zu sein.
Lion Ullmann (1865)
|
Von wem sie abgewendet wird an jenem Tag, dem wird Barmherzigkeit zuteil. Und das ist die offenkundige Glückseligkeit.
Max Henning
|
Wer an jenem Tag damit verschont wird, dessen hat Allah sich erbarmt. Das ist (dann) das offenkundige Glück (fauz).
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | مَّن | man | Wer | |
2 | يُصۡرَفۡ | yus'raf | abgewendet wird | صرف |
3 | عَنۡهُ | anhu | von ihr | |
4 | يَوۡمَئِذٖ | yawma-idhin | an jenem Tage, | يوم |
5 | فَقَدۡ | faqad | dann sicherlich | |
6 | رَحِمَهُۥۚ | rahimahu | hat er erbarmt | رحم |
7 | وَذَلِكَ | wadhalika | und dies | |
8 | ٱلۡفَوۡزُ | al-fawzu | (ist) der Erfolg. | فوز |
9 | ٱلۡمُبِينُ | al-mubinu | deutliche | بين |