« »

وَإِن يَمْسَسْكَ ٱللَّهُ بِضُرٍّۢ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَ وَإِن يَمْسَسْكَ بِخَيْرٍۢ فَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌۭ
Wain yamsaska Allahu bidurrin fala kashifa lahu illa huwa wain yamsaska bikhayrin fahuwa AAala kulli shayin qadeerun
Wenn Allah dir Unheil widerfahren läßt, so kann es keiner hinwegnehmen außer Ihm. Und wenn Er dir (etwas) Gutes widerfahren läßt, - so hat Er zu allem die Macht.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَإِن wa-in Und wenn
2 يَمۡسَسۡكَ yamsaska dir widerfahren läßt مسس
3 ٱللَّهُ al-lahu Allah اله
4 بِضُرّٖ bidurrin ein Unheil, ضرر
5 فَلَا fala dann nicht
6 كَاشِفَ kashifa (gibt es) einen Hinwegnehmen كشف
7 لَهُۥٓ lahu davon,
8 إِلَّا illa außer
9 هُوَۖ huwa ihm.
10 وَإِن wa-in Und falls
11 يَمۡسَسۡكَ yamsaska dir widerfährt مسس
12 بِخَيۡرٖ bikhayrin Gutes, خير
13 فَهُوَ fahuwa dann er
14 عَلَى ala (ist) über
15 كُلِّ kulli alle كلل
16 شَيۡءٖ shayin Dinge شيا
17 قَدِيرٞ qadirun Allmächtig. قدر