« »

فَلَمَّا جَنَّ عَلَيْهِ ٱلَّيْلُ رَءَا كَوْكَبًۭا قَالَ هَٰذَا رَبِّى فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَآ أُحِبُّ ٱلْـَٔافِلِينَ
Falamma janna AAalayhi allaylu raa kawkaban qala hatha rabbee falamma afala qala la ohibbu alafileena
Als die Nacht über ihn hereinbrach, sah er einen Himmelskörper. Er sagte: "Das ist mein Herr." Als er aber unterging, sagte er: "Ich liebe nicht diejenigen, die untergehen'."
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 فَلَمَّا falamma Als
2 جَنَّ janna hereinbrach جنن
3 عَلَيۡهِ alayhi auf ihn
4 ٱلَّيۡلُ al-laylu die Nacht, ليل
5 رَءَا raa sah er راي
6 كَوۡكَبٗاۖ kawkaban einen Himmelskörper. كوكب
7 قَالَ qala Er sagte: قول
8 هَذَا hadha "Dies
9 رَبِّيۖ rabbi (ist) mein Herr." ربب
10 فَلَمَّآ falamma Dann als
11 أَفَلَ afala es unterging, افل
12 قَالَ qala sagte er: قول
13 لَآ la "Nicht
14 أُحِبُّ uhibbu liebe ich حبب
15 ٱلۡأٓفِلِينَ al-afilina die Untergehenden." افل