« »

فَإِذَا قُضِيَتِ ٱلصَّلَوٰةُ فَٱنتَشِرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ وَٱبْتَغُوا۟ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ وَٱذْكُرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًۭا لَّعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
Faitha qudiyati alssalatu faintashiroo fee alardi waibtaghoo min fadli Allahi waothkuroo Allaha katheeran laAAallakum tuflihoona
Wenn das Gebet beendet ist, dann breitet euch im Land aus und trachtet nach etwas von Allahs Huld. Und gedenkt Allahs viel, auf daß es euch wohl ergehen möge!
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 فَإِذَا fa-idha Also wenn
2 قُضِيَتِ qudiyati beendet ist قضي
3 ٱلصَّلَوةُ al-salatu das Gebet صلو
4 فَٱنتَشِرُواْ fa-intashiru dann breitet euch aus نشر
5 فِي fi im
6 ٱلۡأَرۡضِ al-ardi Land ارض
7 وَٱبۡتَغُواْ wa-ib'taghu und trachtet nach etwas بغي
8 مِن min von
9 فَضۡلِ fadli Huld فضل
10 ٱللَّهِ al-lahi Allahs اله
11 وَٱذۡكُرُواْ wa-udh'kuru Und gedenkt ذكر
12 ٱللَّهَ al-laha Allahs اله
13 كَثِيرٗا kathiran viel كثر
14 لَّعَلَّكُمۡ la'allakum auf dass
15 تُفۡلِحُونَ tuf'lihuna es euch wohl ergehen möge فلح