« »

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِذَا نُودِىَ لِلصَّلَوٰةِ مِن يَوْمِ ٱلْجُمُعَةِ فَٱسْعَوْا۟ إِلَىٰ ذِكْرِ ٱللَّهِ وَذَرُوا۟ ٱلْبَيْعَ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌۭ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
Ya ayyuha allatheena amanoo itha noodiya lilssalati min yawmi aljumuAAati faisAAaw ila thikri Allahi watharoo albayAAa thalikum khayrun lakum in kuntum taAAlamoona
O die ihr glaubt, wenn zum Gebet gerufen wird am Freitag, dann eilt zu Allahs Gedenken und laßt das Kaufgeschäft. Das ist besser für euch, wenn ihr wißt.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 يَٓأَيُّهَا yaayyuha O ihr ايي
2 ٱلَّذِينَ alladhina die
3 ءَامَنُوٓاْ amanu glaubt امن
4 إِذَا idha wenn
5 نُودِيَ nudiya gerufen wird ندي
6 لِلصَّلَوةِ lilssalati zum Gebet صلو
7 مِن min am
8 يَوۡمِ yawmi Freitag يوم
9 ٱلۡجُمُعَةِ al-jumu'ati * جمع
10 فَٱسۡعَوۡاْ fa-is'aw dann eilt سعي
11 إِلَى ila zu
12 ذِكۡرِ dhik'ri (dem) Gedenken ذكر
13 ٱللَّهِ al-lahi Allahs اله
14 وَذَرُواْ wadharu und lasst وذر
15 ٱلۡبَيۡعَۚ al-bay'a das Kaufgeschäft بيع
16 ذَلِكُمۡ dhalikum Das (ist)
17 خَيۡرٞ khayrun besser خير
18 لَّكُمۡ lakum für euch
19 إِن in wenn
20 كُنتُمۡ kuntum ihr كون
21 تَعۡلَمُونَ ta'lamuna wisst علم