« »

وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَآ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
Waallatheena kafaroo wakaththaboo biayatina olaika ashabu alnnari khalideena feeha wabisa almaseeru
Und diejenigen, die ungläubig sind und Unsere Zeichen für Lüge erklären, das sind Insassen des (Höllen)feuers, ewig darin zu bleiben - ein schlimmer Ausgang!
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَٱلَّذِينَ wa-alladhina Und diejenigen, die
2 كَفَرُواْ kafaru ungläubig sind كفر
3 وَكَذَّبُواْ wakadhabu und für Lüge erklären كذب
4 بِـَٔايَتِنَآ biayatina Unsere Zeichen ايي
5 أُوْلَٓئِكَ ulaika das sind jene
6 أَصۡحَبُ ashabu Insassen صحب
7 ٱلنَّارِ al-nari des Feuers نور
8 خَلِدِينَ khalidina ewig خلد
9 فِيهَاۖ fiha darin
10 وَبِئۡسَ wabi'sa welch schlimmer باس
11 ٱلۡمَصِيرُ al-masiru Ausgang! صير