وَأَسِرُّوا۟ قَوْلَكُمْ أَوِ ٱجْهَرُوا۟ بِهِۦٓ إِنَّهُۥ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Waasirroo qawlakum awi ijharoo bihi innahu AAaleemun bithati alssudoori
Haltet eure Worte geheim oder äußert sie laut vernehmbar, gewiß, Er weiß über das Innerste der Brüste Bescheid.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَأَسِرُّواْ | wa-asirru | Haltet geheim | سرر |
2 | قَوۡلَكُمۡ | qawlakum | eure Worte | قول |
3 | أَوِ | awi | oder | |
4 | ٱجۡهَرُواْ | ij'haru | äußert laut vernehmbar | جهر |
5 | بِهِۦٓۖ | bihi | sie | |
6 | إِنَّهُۥ | innahu | gewiss, Er | |
7 | عَلِيمُۢ | alimun | weiß Bescheid | علم |
8 | بِذَاتِ | bidhati | über das Innerste | |
9 | ٱلصُّدُورِ | al-suduri | der Brüste | صدر |
Übersetzungen
Und ob ihr euer Wort verbergt oder es offen verkündet, Er kennt die innersten Gedanken der Herzen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Ihr mögt eure Worte im geheimen sprechen oder offen äußern, Er weiß über das innere Geheimnis Bescheid.
Adel Theodor Khoury
|
Und ob ihr euer Wort verbergt oder es offen verkündet, Er kennt die innersten Gedanken der Herzen.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Ob ihr eure Worte verheimlicht oder laut äußert, Er kennt das Innere der Herzen.
Al-Azhar Universität
|
Und verheimlicht euere Äußerung oder legt sie offen, gewiß, ER ist allwissend über das in den Brüsten.
Amir Zaidan
|
Haltet eure Worte geheim oder äußert sie laut vernehmbar, gewiß, Er weiß über das Innerste der Brüste Bescheid.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Mögt ihr eure Reden geheim halten oder veröffentlichen, so weiß er doch, was im Innersten des menschlichen Herzens ist.
Lion Ullmann (1865)
|
Und sprecht insgeheim oder offen, er kennt das Innerste der Brust.
Max Henning
|
Ihr mögt etwas im geheimen sagen oder es laut äußern (Allah weiß es). Er weiß Bescheid über das, was die Menschen in ihrem Innern (an Gedanken und Gesinnungen) hegen.
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَأَسِرُّواْ | wa-asirru | Haltet geheim | سرر |
2 | قَوۡلَكُمۡ | qawlakum | eure Worte | قول |
3 | أَوِ | awi | oder | |
4 | ٱجۡهَرُواْ | ij'haru | äußert laut vernehmbar | جهر |
5 | بِهِۦٓۖ | bihi | sie | |
6 | إِنَّهُۥ | innahu | gewiss, Er | |
7 | عَلِيمُۢ | alimun | weiß Bescheid | علم |
8 | بِذَاتِ | bidhati | über das Innerste | |
9 | ٱلصُّدُورِ | al-suduri | der Brüste | صدر |