« »

هُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ ذَلُولًۭا فَٱمْشُوا۟ فِى مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا۟ مِن رِّزْقِهِۦ وَإِلَيْهِ ٱلنُّشُورُ
Huwa allathee jaAAala lakumu alarda thaloolan faimshoo fee manakibiha wakuloo min rizqihi wailayhi alnnushooru
Er ist es, Der euch die Erde fügsam gemacht hat. So geht auf ihrem Rücken einher und eßt von dem, womit Er (euch) versorgt. Und zu Ihm wird die Auferstehung sein.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 هُوَ huwa Er (ist es)
2 ٱلَّذِي alladhi Der
3 جَعَلَ ja'ala gemacht hat جعل
4 لَكُمُ lakumu für euch
5 ٱلۡأَرۡضَ al-arda die Erde ارض
6 ذَلُولٗا dhalulan fügsam ذلل
7 فَٱمۡشُواْ fa-im'shu So geht einher مشي
8 فِي fi auf
9 مَنَاكِبِهَا manakibiha ihren Schultern نكب
10 وَكُلُواْ wakulu und esst اكل
11 مِن min von
12 رِّزۡقِهِۦۖ riz'qihi Seiner Vesorgung رزق
13 وَإِلَيۡهِ wa-ilayhi Und zu Ihm (wird sein)
14 ٱلنُّشُورُ al-nushuru die Auferstehung نشر