وَلَقَدْ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ
Walaqad kaththaba allatheena min qablihim fakayfa kana nakeeri
Auch diejenigen, die vor ihnen waren, haben bereits (die Gesandten) der Lüge bezichtigt. Wie war da Meine Mißbilligung!
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَلَقَدۡ | walaqad | Und bereits | |
2 | كَذَّبَ | kadhaba | haben (die Gesandten) der Lüge bezichtigt | كذب |
3 | ٱلَّذِينَ | alladhina | diejenigen, die | |
4 | مِن | min | vor ihnen (waren) | |
5 | قَبۡلِهِمۡ | qablihim | * | قبل |
6 | فَكَيۡفَ | fakayfa | Und wie | كيف |
7 | كَانَ | kana | war | كون |
8 | نَكِيرِ | nakiri | Meine Missbilligung! | نكر |
Übersetzungen
Und schon jene leugneten, die vor ihnen waren; wie war dann (die Folge) Meiner Verleugnung!
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Auch diejenigen, die vor ihnen lebten, haben (die Gesandten) der Lüge geziehen. Und wie war meine Mißbilligung!
Adel Theodor Khoury
|
Und schon leugneten jene, die vor ihnen waren; wie war dann (die Folge) Meiner Verleugnung!
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Frühere Generationen leugneten schon Meine Zeichen. Wie schlimm war Meine Strafe!
Al-Azhar Universität
|
Und gewiß, bereits leugneten ab diejenigen, die vor ihnen waren. Also wie war denn Meine Mißbilligung?!
Amir Zaidan
|
Auch diejenigen, die vor ihnen waren, haben bereits (die Gesandten) der Lüge bezichtigt. Wie war da Meine Mißbilligung!
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Auch die vor ihnen haben ihre Gesandten des Betrugs beschuldigt, aber wie streng war auch meine Rache!
Lion Ullmann (1865)
|
Und wahrlich, die, welche vor ihnen lebten, erklärten sie für Lüge; doch wie war meine Verwerfung!
Max Henning
|
Schon die, die vor ihnen lebten, haben ja (die ihnen überbrachte Botschaft) für Lüge erklärt. Und wie war dann die Folge meiner Verleugnung (nakier)!
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَلَقَدۡ | walaqad | Und bereits | |
2 | كَذَّبَ | kadhaba | haben (die Gesandten) der Lüge bezichtigt | كذب |
3 | ٱلَّذِينَ | alladhina | diejenigen, die | |
4 | مِن | min | vor ihnen (waren) | |
5 | قَبۡلِهِمۡ | qablihim | * | قبل |
6 | فَكَيۡفَ | fakayfa | Und wie | كيف |
7 | كَانَ | kana | war | كون |
8 | نَكِيرِ | nakiri | Meine Missbilligung! | نكر |