« »

خَٰشِعَةً أَبْصَٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌۭ وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَٰلِمُونَ
KhashiAAatan absaruhum tarhaquhum thillatun waqad kanoo yudAAawna ila alssujoodi wahum salimoona
während ihre Blicke demütig sind und Erniedrigung sie bedeckt. Dabei waren sie doch bereits aufgefordert worden, sich (anbetend) niederzuwerfen, als sie (noch) heil waren.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 خَشِعَةً khashi'atan Gesenkt خشع
2 أَبۡصَرُهُمۡ absaruhum ihre Blicke بصر
3 تَرۡهَقُهُمۡ tarhaquhum sie bedeckt رهق
4 ذِلَّةٞۖ dhillatun Erniedrigung ذلل
5 وَقَدۡ waqad Und bereits
6 كَانُواْ kanu waren sie كون
7 يُدۡعَوۡنَ yud'awna aufgefordert worden دعو
8 إِلَى ila zur
9 ٱلسُّجُودِ al-sujudi Niederwerfung سجد
10 وَهُمۡ wahum als sie (noch)
11 سَلِمُونَ salimuna heil waren سلم