وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَٰلَمِينَ
Wama huwa illa thikrun lilAAalameena
Doch es ist nur eine Ermahnung für die Weltenbewohner.
Wörter
Übersetzungen
|
Und es ist nichts anderes als eine Ermahnung für alle Welten.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
|
Doch es ist nichts als eine Ermahnung für die Weltenbewohner.
Adel Theodor Khoury
|
|
Nein, es ist nichts anderes als eine Ehre für alle Welten.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
|
Der Koran ist nur eine Ermahnung an alle Welten.
Al-Azhar Universität
|
|
Und er (der Quran) ist nichts anderes als Ermahnung für alle Schöpfung.
Amir Zaidan
|
|
Doch es ist nur eine Ermahnung für die Weltenbewohner.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
|
aber in der Tat ist er, der Koran, eine Ermahnung für alle Welt.
Lion Ullmann (1865)
|
|
Doch ist er nichts anderes als eine Ermahnung für alle Welt.
Max Henning
|
|
(Nein) es ist eine Mahnung für die Menschen in aller Welt (al-`aalamuun).
Rudi Paret
|