وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
Wala yahuddu AAala taAAami almiskeeni
und nicht zur Speisung des Armen anzuhalten.
Wörter
Übersetzungen
und forderte nicht zur Speisung der Armen auf.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Und er hielt nicht zur Speisung des Bedürftigen an.
Adel Theodor Khoury
|
Und forderte nicht auf zur Speisung des Armen.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
und die Mitmenschen nicht angehalten, den Bedürftigen zu essen zu geben.
Al-Azhar Universität
|
und zur Speisung des Bedürftigen nicht anzuspornen.
Amir Zaidan
|
und nicht zur Speisung des Armen anzuhalten.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
und sich nicht kümmerte um die Speisung der Armen.
Lion Ullmann (1865)
|
und sorgte sich nicht um die Speisung des Armen.
Max Henning
|
und (die Seinen) nicht dazu angehalten, dem Armen (etwas) zu essen zu geben.
Rudi Paret
|