بَلِ ٱلْإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌۭ
Bali alinsanu AAala nafsihi baseeratun
Aber nein! Der Mensch wird bezüglich seiner selbst durchblicken,
Wörter
Übersetzungen
Nein, der Mensch ist Zeuge wider sich selber,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Nein, der Mensch ist (schon von sich aus) gegen sich selber Beweis (genug),
Rudi Paret
|
Nein, der Mensch ist Zeuge gegen sich selber
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Der Mensch ist über sich selbst im klaren,
Al-Azhar Universität
|
Nein, sondern der Mensch hat über sich selbst Einblick,
Amir Zaidan
|
Aber nein! Der Mensch wird bezüglich seiner selbst durchblicken,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Nein, der Mensch bringt einsichtige Beweise gegen sich selbst,
Adel Theodor Khoury
|