إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ
Inna AAalayna jamAAahu waquranahu
Uns obliegt es, ihn zusammenzustellen und ihn vorlesen zu lassen.
Wörter
Übersetzungen
|
Uns obliegt seine Sammlung und seine Verlesung.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
|
Uns obliegt es, ihn zusammenzustellen und ihn vorzulesen.
Adel Theodor Khoury
|
|
Uns obliegt ihre Sammlung und ihre Lesung.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
|
Uns obliegt, ihn in dir zu verwahren und seinen Vortrag in dir zu festigen.
Al-Azhar Universität
|
|
Uns obliegt seine Sammlung und sein Rezitieren.
Amir Zaidan
|
|
Uns obliegt es, ihn zusammenzustellen und ihn vorlesen zu lassen.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
|
denn unsere Sache ist es, ihn zu sammeln und ihn dir vorzulesen,
Lion Ullmann (1865)
|
|
uns obliegt seine Sammlung und Rezitation.
Max Henning
|
|
Es ist unsere (und nicht deine) Aufgabe, ihn zusammenzubringen und zu rezitieren ( inna `alainaa dscham`ahuu wa-qur§aanahuu).
Rudi Paret
|