كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
Kalla itha balaghati alttaraqiya
Keineswegs! Wenn sie das Schlüsselbein erreicht
Wörter
Übersetzungen
Ja! Wenn (die Seele eines Sterbenden) bis zum Schlüsselbein emporsteigt
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Nein, wenn sie das Schlüsselbein erreicht
Adel Theodor Khoury
|
Ja! wenn (die Seele eines Sterbenden) zur Kehle emporsteigt
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Wenn die Seele bei dem Sterbenden bis zum Schlüsselbein hochsteigt
Al-Azhar Universität
|
Gewiß, nein! Wenn sie (die Seele) die Schlüsselbeine erreicht,
Amir Zaidan
|
Keineswegs! Wenn sie das Schlüsselbein erreicht
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Sicherlich! Wenn in der Todesstunde die Seele eines Menschen bis an die Kehle steigt
Lion Ullmann (1865)
|
Fürwahr, wenn sie bis zum Schlüsselbein aufsteigt
Max Henning
|
Nein! Wenn die Seele (im Begriff, dem Körper zu entweichen) bis zum Schlüsselbein (hoch) kommt
Rudi Paret
|