إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ
Ila rabbika yawmaithin almasaqu
zu deinem Herrn wird an jenem Tag das Treiben sein.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | إِلَى | ila | zu | |
2 | رَبِّكَ | rabbika | deinem Herrn | ربب |
3 | يَوۡمَئِذٍ | yawma-idhin | an jenem Tag | يوم |
4 | ٱلۡمَسَاقُ | al-masaqu | (wird) das Treiben (sein) | سوق |
Übersetzungen
dann wird an jenem Tage das Treiben zu deinem Herrn sein
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
An jenem Tag wird er zu deinem Herrn getrieben.
Adel Theodor Khoury
|
Zu deinem Herrn wird an jenem Tage das Treiben sein.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
an diesem Tag wird er zu deinem Herrn geführt.
Al-Azhar Universität
|
zu deinem HERRN ist an diesem Tag das Hinbringen.
Amir Zaidan
|
zu deinem Herrn wird an jenem Tag das Treiben sein.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
dann wird er an diesem Tage hingetrieben zu deinem Herrn;
Lion Ullmann (1865)
|
Zu deinem Herrn soll an jenem Tage das Treiben sein,
Max Henning
|
an jenem Tag werden alle deinem Herrn (zur Entscheidung) zugeführt.
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | إِلَى | ila | zu | |
2 | رَبِّكَ | rabbika | deinem Herrn | ربب |
3 | يَوۡمَئِذٍ | yawma-idhin | an jenem Tag | يوم |
4 | ٱلۡمَسَاقُ | al-masaqu | (wird) das Treiben (sein) | سوق |