أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ
Alaysa thalika biqadirin AAala an yuhyiya almawta
Hat dieser (Gott) nicht die Macht, die Toten wieder lebendig zu machen?
Wörter
Übersetzungen
Und da sollte Er nicht imstande sein, die Toten ins Leben zu rufen?
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Kann der nicht (auch) die Toten (wieder) lebendig machen?
Rudi Paret
|
Ist Er denn nicht imstande, die Toten ins Leben zu rufen?
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Kann Er, der Allmächtige, Der alles kann, denn nicht die Toten wieder ins Leben rufen?
Al-Azhar Universität
|
Ist Dieser etwa nicht fähig, daß ER die Toten belebt?!
Amir Zaidan
|
Hat dieser (Gott) nicht die Macht, die Toten wieder lebendig zu machen?
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Ist ein solcher (Gott) denn nicht imstande, die Toten wieder lebendig zu machen?
Adel Theodor Khoury
|