« »

فَإِمَّا تَثْقَفَنَّهُمْ فِى ٱلْحَرْبِ فَشَرِّدْ بِهِم مَّنْ خَلْفَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ
Faimma tathqafannahum fee alharbi fasharrid bihim man khalfahum laAAallahum yaththakkaroona
Wenn du nun auf sie im Krieg triffst, dann verscheuche mit ihnen diejenigen, die hinter ihnen stehen, auf daß sie bedenken mögen.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 فَإِمَّا fa-imma So wenn
2 تَثۡقَفَنَّهُمۡ tathqafannahum du sie packst ثقف
3 فِي fi in
4 ٱلۡحَرۡبِ al-harbi dem Krieg, حرب
5 فَشَرِّدۡ fasharrid dann verscheuche شرد
6 بِهِم bihim mit ihnen,
7 مَّنۡ man wer
8 خَلۡفَهُمۡ khalfahum hinter ihnen (ist), خلف
9 لَعَلَّهُمۡ la'allahum so daß sie
10 يَذَّكَّرُونَ yadhakkaruna bedenken. ذكر