« »

لَّوْلَا كِتَٰبٌۭ مِّنَ ٱللَّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيمَآ أَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌۭ
Lawla kitabun mina Allahi sabaqa lamassakum feema akhathtum AAathabun AAatheemun
Wenn nicht von Allah eine früher ergangene Bestimmung wäre, würde euch für das, was ihr genommen habt, wahrlich gewaltige Strafe widerfahren.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 لَّوۡلَا lawla Wenn nicht
2 كِتَبٞ kitabun eine Bestimmung كتب
3 مِّنَ mina von
4 ٱللَّهِ al-lahi Allah اله
5 سَبَقَ sabaqa früher ergangen wäre, سبق
6 لَمَسَّكُمۡ lamassakum sicherlich hätte euch berührt مسس
7 فِيمَآ fima für was
8 أَخَذۡتُمۡ akhadhtum ihr genommen habt اخذ
9 عَذَابٌ adhabun eine Strafe. عذب
10 عَظِيمٞ azimun gewaltige عظم