ŮŮŮ
Ůا ŘľŮاŘŮبŮŮŮŮ
بŮŮ
ŮŘŹŮŮŮŮŮŮۢ
Wama sahibukum bimajnoonin
Und euer Gefährte ist kein Besessener.
WĂśrter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | ŮŮŮ Ůا | wama | Und nicht (ist) | |
2 | ŘľŮاŘŮبŮŮŮŮ | sahibukum | euer Gefährte | ŘľŘب |
3 | بŮŮ ŮŘŹŰĄŮŮŮŮŮ | bimajnunin | ein Besessener | ŘŹŮŮ |
Ăbersetzungen
Und euer Gefährte ist nicht toll.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Euer Landsmann (saahib) ist nicht besessen.
Rudi Paret
|
und euer Gefährte ist nicht ein Besessener.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Euer Gesandter (den ihr seit eh und je kennt) ist nicht besessen.
Al-Azhar Universität
|
Und euer Weggenosse ist nicht geistesgestĂśrt.
Amir Zaidan
|
Und euer Gefährte ist kein Besessener.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Euer Gefährte ist kein Besessener.
Adel Theodor Khoury
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | ŮŮŮ Ůا | wama | Und nicht (ist) | |
2 | ŘľŮاŘŮبŮŮŮŮ | sahibukum | euer Gefährte | ŘľŘب |
3 | بŮŮ ŮŘŹŰĄŮŮŮŮŮ | bimajnunin | ein Besessener | ŘŹŮŮ |