وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ
Wama sahibukum bimajnoonin
Und euer Gefährte ist kein Besessener.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَمَا | wama | Und nicht (ist) | |
2 | صَاحِبُكُم | sahibukum | euer Gefährte | صحب |
3 | بِمَجۡنُونٖ | bimajnunin | ein Besessener | جنن |
Übersetzungen
und euer Gefährte ist nicht ein Besessener.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Euer Gefährte ist kein Besessener.
Adel Theodor Khoury
|
Und euer Gefährte ist nicht toll.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Euer Gesandter (den ihr seit eh und je kennt) ist nicht besessen.
Al-Azhar Universität
|
Und euer Weggenosse ist nicht geistesgestört.
Amir Zaidan
|
Und euer Gefährte ist kein Besessener.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Euer Gefährte (Mohammed) ist kein Besessener.
Lion Ullmann (1865)
|
Und euer Gefährte ist nicht besessen;
Max Henning
|
Euer Landsmann (saahib) ist nicht besessen.
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَمَا | wama | Und nicht (ist) | |
2 | صَاحِبُكُم | sahibukum | euer Gefährte | صحب |
3 | بِمَجۡنُونٖ | bimajnunin | ein Besessener | جنن |