عَيْنًۭا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
AAaynan yashrabu biha almuqarraboona
aus einer Quelle, aus der die (Allah) Nahegestellten trinken.
Wörter
Übersetzungen
von einer Quelle, aus der die Erwählten trinken werden.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Aus einer Quelle, aus der diejenigen trinken, die in die Nähe (Gottes) zugelassen sind.
Adel Theodor Khoury
|
Ein Quell, aus dem die Erwählten trinken werden.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Das ist eine Quelle im Paradies, aus der nur die (Gott) Nahestehenden trinken.
Al-Azhar Universität
|
eine Quelle, aus der die Nahestehenden trinken.
Amir Zaidan
|
aus einer Quelle, aus der die (Allah) Nahegestellten trinken.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
einer Quelle, woraus die trinken, so Gott nahe sind.
Lion Ullmann (1865)
|
einer Quelle, aus der die Allah Nahestehenden trinken.
Max Henning
|
von einer Quelle, an der diejenigen trinken, die (Allah) nahestehen.
Rudi Paret
|