فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ
Fala oqsimu bialshshafaqi
Nein! Ich schwöre beim Abendrot
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | فَلَآ | fala | Nein! | |
2 | أُقۡسِمُ | uq'simu | Ich schwöre | قسم |
3 | بِٱلشَّفَقِ | bil-shafaqi | beim Abendrot | شفق |
Übersetzungen
Doch nein! Ich rufe das abendliche Zwielicht zum Zeugen,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Nein doch! Ich schwöre bei der Abenddämmerung,
Rudi Paret
|
Doch! Ich schwöre bei der Abenddämmerung
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Ich schwöre bei der Abenddämmerung,
Al-Azhar Universität
|
Nein, ICH schwöre bei der Abendröte
Amir Zaidan
|
Nein! Ich schwöre beim Abendrot
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Nein, Ich schwöre bei der Abenddämmerung
Adel Theodor Khoury
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | فَلَآ | fala | Nein! | |
2 | أُقۡسِمُ | uq'simu | Ich schwöre | قسم |
3 | بِٱلشَّفَقِ | bil-shafaqi | beim Abendrot | شفق |