وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ
Wahuwa alghafooru alwadoodu
Und Er ist der Allvergebende und Liebevolle,
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَهُوَ | wahuwa | Und Er (ist) | |
2 | ٱلۡغَفُورُ | al-ghafuru | der Allvergebende | غفر |
3 | ٱلۡوَدُودُ | al-wadudu | und Liebevolle | ودد |
Übersetzungen
Und Er ist der Allvergebende, der Liebvolle
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Er ist der, der viel vergibt und liebevoll ist,
Adel Theodor Khoury
|
Und Er ist der Allverzeihende, der Liebreiche;
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Er ist voller Vergebung und Liebe.
Al-Azhar Universität
|
Und ER ist Der Allvergebende, Der Äußerst Liebende,
Amir Zaidan
|
Und Er ist der Allvergebende und Liebevolle,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Er, der Versöhnende und Gnädige,
Lion Ullmann (1865)
|
und er ist der Verzeihende, der Liebende,
Max Henning
|
Er ist (aber) auch einer, der liebreich ist und bereit zu vergeben.
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَهُوَ | wahuwa | Und Er (ist) | |
2 | ٱلۡغَفُورُ | al-ghafuru | der Allvergebende | غفر |
3 | ٱلۡوَدُودُ | al-wadudu | und Liebevolle | ودد |