هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌۭ لِّذِى حِجْرٍ
Hal fee thalika qasamun lithee hijrin
Ist darin ein (ausreichender) Schwur für jemanden, der Klugheit besitzt?
Wörter
Übersetzungen
Hierin ist wahrlich ausreichender Beweis für einen Verständigen.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Ist das nicht für jemand, der Verstand (hidschr) hat, ein (wirksamer) Schwur?
Rudi Paret
|
Ist hierin ein ausreichender Beweis für einen, der Verstand hat?
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Ist darunter kein Schwur für einen Vernünftigen?
Al-Azhar Universität
|
Gibt es darin etwa einen Schwur für einen mit Verstand?!
Amir Zaidan
|
Ist darin ein (ausreichender) Schwur für jemanden, der Klugheit besitzt?
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Ist darin wohl ein (ausreichender) Schwur für den, der Verstand hat?
Adel Theodor Khoury
|