« »

فَإِن تَوَلَّوْا۟ فَقُلْ حَسْبِىَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَهُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْعَظِيمِ
Fain tawallaw faqul hasbiya Allahu la ilaha illa huwa AAalayhi tawakkaltu wahuwa rabbu alAAarshi alAAatheemi
Wenn sie sich aber abkehren, dann sag: Meine Genüge ist Allah. Es gibt keinen Gott außer Ihm. Auf Ihn verlasse ich mich, und Er ist der Herr des gewaltigen Thrones.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 فَإِن fa-in Dann falls
2 تَوَلَّوۡاْ tawallaw sie sich abkehren, ولي
3 فَقُلۡ faqul so sag: قول
4 حَسۡبِيَ hasbiya "Meine Genüge حسب
5 ٱللَّهُ al-lahu (ist) Allah. اله
6 لَآ la Kein
7 إِلَهَ ilaha Gott اله
8 إِلَّا illa (gibt es) außer
9 هُوَۖ huwa ihn.
10 عَلَيۡهِ alayhi Auf ihn
11 تَوَكَّلۡتُۖ tawakkaltu verlasse ich mich وكل
12 وَهُوَ wahuwa und er
13 رَبُّ rabbu (ist der) Herr ربب
14 ٱلۡعَرۡشِ al-'arshi des Thrones." عرش
15 ٱلۡعَظِيمِ al-'azimi gewaltigen عظم