« »

قُلْ أَنفِقُوا۟ طَوْعًا أَوْ كَرْهًۭا لَّن يُتَقَبَّلَ مِنكُمْ إِنَّكُمْ كُنتُمْ قَوْمًۭا فَٰسِقِينَ
Qul anfiqoo tawAAan aw karhan lan yutaqabbala minkum innakum kuntum qawman fasiqeena
Sag: Gebt freiwillig oder widerwillig aus, es wird von euch (doch) nicht angenommen werden! Ihr seid ja frevlerische Leute.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 قُلۡ qul Sag: قول
2 أَنفِقُواْ anfiqu "Gebt eus نفق
3 طَوۡعًا taw'an freiwillig طوع
4 أَوۡ aw oder
5 كَرۡهٗا karhan widerwillig, كره
6 لَّن lan nicht wird
7 يُتَقَبَّلَ yutaqabbala akzeptiert قبل
8 مِنكُمۡ minkum von euch.
9 إِنَّكُمۡ innakum Wahrlich, ihr
10 كُنتُمۡ kuntum seid كون
11 قَوۡمٗا qawman ein Volk." قوم
12 فَسِقِينَ fasiqina frevlerisches فسق