« »

وَلَا تُصَلِّ عَلَىٰٓ أَحَدٍۢ مِّنْهُم مَّاتَ أَبَدًۭا وَلَا تَقُمْ عَلَىٰ قَبْرِهِۦٓ إِنَّهُمْ كَفَرُوا۟ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَمَاتُوا۟ وَهُمْ فَٰسِقُونَ
Wala tusalli AAala ahadin minhum mata abadan wala taqum AAala qabrihi innahum kafaroo biAllahi warasoolihi wamatoo wahum fasiqoona
Und bete niemals über jemandem von ihnen, der gestorben ist, und stehe nicht an seinem Grab! Sie verleugneten ja Allah und Seinen Gesandten, und sie starben als Frevler.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَلَا wala Und nicht
2 تُصَلِّ tusalli bete صلو
3 عَلَىٓ ala über
4 أَحَدٖ ahadin einen احد
5 مِّنۡهُم min'hum von ihnen
6 مَّاتَ mata der stirbt موت
7 أَبَدٗا abadan jemals ابد
8 وَلَا wala und nicht
9 تَقُمۡ taqum stehe قوم
10 عَلَى ala an
11 قَبۡرِهِۦٓۖ qabrihi seinem Grab. قبر
12 إِنَّهُمۡ innahum Wahrlich, sie
13 كَفَرُواْ kafaru haben unglauben begangen كفر
14 بِٱللَّهِ bil-lahi an Allah اله
15 وَرَسُولِهِۦ warasulihi und seinen Gesandten رسل
16 وَمَاتُواْ wamatu und starben, موت
17 وَهُمۡ wahum während sie
18 فَسِقُونَ fasiquna (waren) Frevler. فسق